ภาษาศาสตร์ : การแปลเพลง
สรุปความรู้ เรื่อง การแปลความหมายจากบทเพลง จากการศึกษา และฝึกการแปลเพลงทั้งเพลงสากลและเพลงไทย พบปัญหารวมถึงแนวทางการแก้ไขปัญหา และลักษณะเฉพาะของการใช้ภาษาในบทเพลงที่หลากหลาย เพื่อความเข้าใจง่าย ในที่นี้จะขอกล่าวโดยแยกเป็นประเด็น รวมทั้งสิ้น 2 ประเด็นรายละเอียดดังต่อไปนี้ ประเด็นที่ 1 : ปัญหาที่พบในการแปลเพลง ปัญหาที่พบในการแปลเพลง ที่สำคัญและพบอยู่บ่อยครั้งคือ การแปลเพลง (ทั้งจากภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ และ จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย) ที่ทำให้ ความหมายผิดแปลก หรือคลาดเคลื่อนไปจากต้นฉบับ ซึ่งปัญหาในเชิงความหมายที่ผิดเพี้ยนดังกล่าวมีสาเหตุดังต่อไปนี้ คำศัพท์แต่ละคำมีความหมายที่หลากหลาย เป็นที่ทราบกันดีว่าคำศัพท์ทั้งในภาษาไทย และภาษาอังกฤษ หากนำมาแปลความหมายแล้วจะพบว่า แต่ละคำศัพท์ส่วนมากจะมีความหมายมากกว่า 1 ความหมาย อาทิ “Love” อาจหมายถึง “พิศวาส” หรือ “ชอบพอ” ซึ่งความหมายในภาษาไทยทั้งสองข้างต้น ดูเหมือนจะมีความหมายใกล้เคียง ทว่าหากพิจารณาถึงความหมายที่แท้จริงแล้ว จะพบว่าทั้งสองคำยังมีความแตกต่างกัน ซึ่งความหลากหลายในเชิงความหมายของคำศัพท์แต่ละคำนี้เอง ห...